Klub

Klub (http://www.klub.kobiety.net.pl/index.php)
-   Edukacja (http://www.klub.kobiety.net.plhttp://www.klub.kobiety.net.pl/f-edukacja-12.html)
-   -   Tłumacz zdalny potrzebny (angielski) (http://www.klub.kobiety.net.plhttp://www.klub.kobiety.net.pl/edukacja/t-tumacz-zdalny-potrzebny-angielski-1627-print.html/)

Patrycja35 01-12-2014 08:57

Tłumacz zdalny potrzebny (angielski)
 
Tłumacz zdalny potrzebny (angielski):
mam do wykonania stałe zlecenia tłumaczeń dla dużej firmy - sama robię dla niech niemiecki, ale chcą też angielski (opisy produktów z ang na pol, instrukcje itd).
Ktoś chętny? Z referencjami najlepiej i możliwością wystawienia faktury.

dzonka 02-12-2014 09:51

Co to znaczy zdalny?
Tzn że tłumaczenia miałoby być wykonywane zdalnie?

Patrycja35 02-12-2014 09:52

tak, to znaczy że nie zależy mi na konkretnym spotkaniu face to face i wszystkie warunki ewentualnego zlecenia mogę dogadać zdalnie.
Zainteresowana?

Fantazja30 03-12-2014 10:07

Patrycja najlepiej rozglądaj się za sprawdzonymi biurami tłumaczeń,
jak np. to: tutaj bo jeśli masz zlecenia dla dużej firmy, czyli jesteś podwykonawcą to jak wejdziesz we współpracę z firmą, w której tak jak w tej wyżej pracuje ponad 400 tłumaczy, to wtedy masz i zasięg i pewność szybkiej realizacji takich tłumaczeń.
Takie jest moje zdanie:)
Z osobą prywatną i o fakturę trudniej i o terminy:)

femme.m 18-12-2014 09:43

Poszukaj tutaj tłumaczeń specjalistycznych. Zależy czego dokładnie oczekujesz.

dorocina 30-03-2015 13:17

Powiem Wam,że czasami naprawdę trudno jest znaleźć dobre biuro tłumaczeń. Szczególnie jeśli chodzi o trudne tłumaczenia techniczne. Sama ostatnio miałam nie lada problem ponieważ miałam do przetłumaczenia troche dokumentów firmowych z UK.
Ostatecznie skorzystałam z biura poleconego przez znajomą: http://pl-en.pl/ . Jestem bardzo zadowolona. Wszystko załatwiłyśmy online a pomimo to musze pochwalić kontakt. W każdym momencie dało się wszystko skonsultować tak aby tłumaczenie było wykonane na poziomie.

hakutra 30-05-2015 09:16

Tak jeśli chodzi o te tłumaczenia techniczne to czasem jest bardzo często a w zasadzie nie czasem a prawie zawsze..Ja nie mogłam nigdy trafić na takie porządne biuro. Zaczęłam właśnie sobie szukać gdzieś na Internecie i znalazłam odpowiednią osobę zdalną do tego rodzaju tłumaczeń ;)

kambomanka 13-07-2015 03:21

Po licznych perypetiach dochodzę do wniosku, że tak naprawdę wszystko to tylko kwestia szczęścia, i lekkiego nosa do znajdywania wykonawców, czasami prosty sumienny człowiek z ogłoszenia się lepiej sprawdzi, niż jakaś wielka firma z referencjami, która idzie w masówkę, więc wszystko trzeba przemyśleć rozsądnie.

lilka91 30-09-2016 19:09

Zgłoś się może do biura tłumaczeń. Z tego co widziałam konkretną ofertę ma to biuro http://dunski.net/pl/ Tłumaczą na duński i angielski a ceny mają atrakcyjne. Nie dawaj nic do tłumaczenia studenciakom bo różnie możesz na tym wyjść.

ami_dudek 25-10-2016 08:38

Ja też słyszałam o biurze tłumaczeń Dunski.net http://krajowy.biz/firma,dunskinet, co prawda działają oni w Poznaniu ale możesz zadzwonić i zapytać, czy wykonają też tłumaczenie zdalnie. Specjalizują się w tematycznych tłumaczeniach na duński i na angielski więc na pewno Ci pomogą.


Czasy w strefie GMT +1. Teraz jest 11:07.

Powered by: vBulletin Version 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.